Jump to content

Agnès Agboton

Sọn Wikipedia
Gun
(Gungbe)

Cet article est écrit en Gun (Gungbe)
This article is written in Gun (Gungbe)

Agnès Agboton

Agnès Agboton (he yin jiji to 1960) yin wekantọ, ohó milomilo-kàntọ, otàn-dọtọ , po lẹdogbedevomẹ-basitọ po Bénin tọn de. E nọ nọ̀ Espagne todin. E wá sọn whẹndo Fon tọn mẹ, bo kanwe to ogbè susu mẹ, ehe bẹ Catalogne-gbè, Espagne-gbè, po Gungbè po hẹn. E ko wlan owe susu gando núdùdù po aṣa Aflika tọn lẹ po go, podọ e yin yinyọnẹn na azọ́n etọn to wekun kinkàn po lẹdogbedevomẹ aṣa Bénin tọn lẹ po mẹ gọna otàn lẹ na mẹhomẹ lẹ po ovi lẹ po. Humọ, e ko zín bẹplidopọ zẹ́nkla tọn awe jẹgbonu to Gungbè tọn po Espagne-gbè po mẹ.[1] E nọ yin pinpọnhlan taidi omẹ nukundeji de to nukinkan Afro-espagnol tọn mẹ.[2]

Otàn gbẹzan tọn

[jlado | jla asisado]

Agboton yin jiji to Porto-Novo, Bénin, Whèyihọ Aflika tọn, fie e plọn nado nọ do Gungbè, po Flansegbe po te. To tintan whenu, e plọnnu to wehọmẹ Katoliki tọn de mẹ to Abomey, podọ to godo mẹ e sẹtẹn yì Côte d'Ivoire nado zindonukọn to wepinplọn etọn mẹ. E dukosọ hẹ asu etọn, Manuel Carrera, bo sẹtẹn hẹ ẹ yì Catalania to owhe 18 mẹvi yinyin mẹ to 1978, bosọ plọn Hispanic philology to wehọmẹ alavọ Barcelona tọn, podọ to Catalogne-gbè po Espagne-gbè po mẹ.[3][4]

Azọ́n

[jlado | jla asisado]

Lẹndai azọ́n Agboton tọn ko yin nado whlá otàn nùmẹ tọn he bẹ aṣa he wá sọn Bénin po Aflika po lẹ hẹn. Sọn 1990 gbọ́n, e ko to azọ́nwa to wehọmẹ lẹ to Catalonia. E nọ plọnnu wehọmẹvi lẹ gando otàn Aflika tọn lẹ, otangblo lẹ, po aṣa otò lọ tọn lẹ po go.[4][3] E ko zín bẹplidopọ voovo atọ̀n jẹgbonu sọn Bénin po Aflika po, he e kàn bo basi lẹdogbedevomẹ sọn Gungbe dowhenu tọn mẹ. [3]

To 2005, e zín owe de jẹgbonu gando otàn gbẹzan tọn etọn go to Espagne-gbè mẹ. To owe ehe mẹ, e flin otọ́ etọn he yin mẹplọntọ wehọmẹ tọn po alọgọtọ lẹdo lọ tọn de po to Bénin.[3] E ko sọ kàn owe susu gando núdùdù Aflika tọn po azọngban yọnnu lẹ tọn to whẹndo Aflika tọn lẹ mẹ po go.[5]

E ko zín bẹplidopọ ohó milomilo lẹ tọn awe jẹgbonu to Gungbè po Espagne-gbè po mẹ: Canciones del poblado y del exilio (2006) po Voz de las dos orillas (2009) po.[1] Lẹdogbedevomẹ Glẹnsigbe tọn he Lawrence Schimel basi to Voz de las dos orillas mẹ yin sislẹ taidi dopo to World Literature Today he diyin 100 to 2021 lẹ mẹ.[6] Schimel sọ basi lẹdogbedevomẹ ohó milomilo lẹ tọn gbọn ewọ dali he yin yiyidogọ tito-to-whinnu New Daughters of Africa 2019 tọn (he yin kinkan gbọn Margaret Busby dali). [7]

To 2012, Agboton yì Londres na nujijọ ayidego tọn de he nọ yin yiylọdọ Poetry Parnassus.[8] E sọ nọ wà aṣa Bénin tọn lẹ taidi apadewhe otàn nùmẹ tọn he gbayipe lẹ.[1]

Owe lẹ

[jlado | jla asisado]
  • La cuina africana (1988) - non-fiction, on African cuisine ISBN 8-478-09048-7
  • África en los fogones (2001) - co-authored with Eulàlia Sariola, non-fiction, on African cuisine ISBN 8-466-40042-7
  • Las cocinas del mundo (2002) - non-fiction, on African cuisine
  • Contes d'arreu del món (1995) - collection of African and Beninese folktales
  • Na Mitón, the woman in African tales and legends (2004) ISBN 9-707-90287-6
  • Eté Utú - Why in Africa things are what they are (2009)
  • Zemi Kede - Eros in African oral tradition narratives (2011)
  • Abenyonhú (2003) - collection of African and Beninese folktales ISBN 8-493-31018-2
  • Más allá del mar de arena / Beyond the Sea of Sand (2005) - memoir ISBN 8-401-38673-X
  • Canciones del poblado y del exilio (Songs of Village and of Exile, 2006) - poetry, bilingual in Gun and Spanish ISBN 8-483-30373-6
  • Voz de las dos orillas (Voice of the Two Shores, 2009) - poetry, bilingual in Gun and Spanish ISBN 9-788-47785-8423
  • Voice of the Two Shores (2023) - poetry, trilingual in Gun, Spanish and English ISBN 9-781-90523-3748

Alọdlẹndonu lẹ

[jlado | jla asisado]
  1. 1 2 3 Brancato, Sabrina (2011-09-22). Afroeurope@n Configurations: Readings and Projects (in English). Cambridge Scholars Publishing. ISBN 978-1-4438-3399-8.
  2. Borst, Julia (2018-04-03). Tropos de transculturalidad en la obra de Agnès Agboton (in Spanish). Brill. ISBN 978-90-04-36408-0.
  3. 1 2 3 4 Naranjo, José (2012-12-26). "La leña bajo el pescado". El País (in Spanish). ISSN 1134-6582. Retrieved 2025-02-08.
  4. 1 2 "Agnès Agboton | Casa África". 2018-12-10. Archived from the original on 2018-12-10. Retrieved 2022-01-03.
  5. Hernández, Diego F. (2012-12-15). "Las mujeres hacen un trabajo silencioso en África para que la casa no se caiga'". La Provincia - Diario de Las Palmas (in Spanish). Retrieved 2025-02-08.
  6. "World Literature Today's 75—Make That 100—Notable Translations of 2021, by Michelle Johnson". World Literature Today (in English). 2021-11-29. Retrieved 2025-02-08.
  7. Gabi-Williams, Olatoun (2019-04-21). "After seminal anthology, Busby celebrates New Daughters of Africa"". The Guardian (Nigeria). Nigeria.
  8. "Agnès Agboton". Words Without Borders. Retrieved 2025-02-08.